Andrey
Aliaksandrau

ANDREY ALIAKSANDRAU È NATO A NIZHNY TAGIL, IN RUSSIA, IL 27 GENNAIO 1978. DA BAMBINO, ANDREI HA VISSUTO A PASTAVY, IN BELARUS. HA INIZIATO LA SUA CARRIERA NEL GIORNALISMO A NAVAPOLATSK E NEL 2009-2012 È STATO VICE PRESIDENTE DELL'ASSOCIAZIONE BELARUSSA DEI GIORNALISTI (BAJ). ANDREY ALIAKSANDRAU HA STUDIATO ALL'UNIVERSITÀ DI WESTMINSTER A LONDRA, DOVE HA CONSEGUITO UN MASTER IN MEDIA MANAGEMENT. NEL 2015-2018 È STATO VICE DIRETTORE DELL'AGENZIA DI STAMPA BELAPAN. IN SEGUITO HA LAVORATO COME CONSULENTE MEDIA.

ANDREY È STATO DETENUTO ALL'INIZIO DEL 2021 INSIEME ALLA SUA AMICA IRYNA ZLOBINA. È STATO ACCUSATO DI “FINANZIARE LE PROTESTE” ATTRAVERSO LA PIATTAFORMA DI CROWDFUNDING BY_HELP. ANDREY È NOMINATO NEL "CASO BELAPAN". DURANTE LA SUA DETENZIONE, HA SPOSATO IRYNA ZLOBINA, CHE È ANCHE UN IMPUTATO NEL CASO. ANDREY È STATO CONDANNATO A 14 ANNI DI PRIGIONE.

Trova l'indirizzo attuale di Andrei sul sua  PAGINA PERSONALE  sul sito web del Centro per i Diritti Umani Viasna. Clicca qui  INVIA CARTOLINA  per sostenerlo e firmargli una cartolina.

#

Se guardi il cielo attraverso le sbarre,
non vedi le sbarre, ma vedi il cielo.
Il pan di ieri è muffa e perdita, è tutt’quel odore,
ma pan di domani è un pane vero.

Tu dici che il cielo è un’illusione ottica.
Ma l’illusione sono le sbarre, credimi!
Dopotutto, le sbarre sono puro hashtag,
com’un vizio,
E questo hashtag è solo in trend.

Bè, il ciel se ne frega di hashtag,
È all’oscuro dei trend anch’esso,
non sente la terra sotto l’suo telo,
non conta i secoli, non gli serve alcun permesso.

Così, esso tira le nuvole di cotone
Sopra il tempo – l’unica cosa vivente.
Nemmeno il cielo sente le sbarre,
Scrutandosi nei miei occhi fiduciosamente.

Tradotto dal belarusso: Yauheniya Kamarova (Kislaya)

Nella esclamazioni e nelle poeme, nella gente pura che si sta trovando nei luoghi oscuri — Viva Belarus.

arcticons_libremmail
Vector-4

Poesie dalla prigione è un progetto insieme ai Postali Liberi e l’Ambasciata Popolare di Belarus in Brasile